Truce in the Donbass

What few months ago was a quiet, with a strong tourist industry and region has become a war zone. The plight of civilians in Donetsk and Lugansk, with little international assistance, as well as other smaller towns, under constant fire from artillery Ukraine, made worse by the harsh winter conditions.

Despite having declared a truce to facilitate the talks in Minsk, at times it seems that the only parts have stopped waiting for it to pass the winter. The bombings and shootings are still common, and civilians continue to suffer the consequences. Some of them spent months living in bomb shelters during the Soviet era, as their homes have been destroyed by bombing.


------------------------------------------------------------


Tregua en el Donbass

Lo que hace unos meses era una región tranquila, turística y con una fuerte industria, se ha convertido en un escenario de guerra. La complicada situación de la población civil en Donetsk y Lugansk, sin apenas ayuda internacional, así como de otras poblaciones menores, bajo el fuego constante de la artillería ucrania, ha empeorado por las duras condiciones del invierno.

A pesar de haberse declarado una tregua para facilitar las conversaciones en Minsk, por momentos parece que las partes sólo han parado esperando a que pase el invierno. Los bombardeos y los tiroteos siguen siendo frecuentes, y los civiles siguen padeciendo las consecuencias. Algunos de ellos llevan meses viviendo en refugios antiaéreos de la época soviética, ya que sus casas han sido destruidas por los bombardeos.

info
info
info
info
info
info
info
info
info
info
info
info
info
info
info
Using Format